
引言
过去三个月,我一直在独立开发一个大型SaaS项目。虽然过程令人兴奋,但也充满挑战。最近两周,我的首要任务是在保证质量的同时交付高优先级的功能。
其中一个关键决策是是否集成国际化(i18n)以支持多种语言。最初,我倾向于先发布纯英文版本,之后再使用机器翻译(MT)进行本地化。然而,作为单人团队,我目前选择专注于一个高利润的市场。
虽然对我的项目来说国际化是可选的,但在专业环境中,由于法律法规的要求,国际化至关重要。这篇博文将探讨如何设计一个可扩展、高效的i18n架构,避免高复杂度或结构混乱等陷阱,这些经验对于独立开发者和团队都大有裨益。
由于我决定在我的项目中不实现i18n,我分享这份指南来帮助其他人(以及未来的我!)。
目标
一个优秀的国际化系统应该:
可扩展性: 支持跨团队无缝协作进行翻译和语言更新。模块化: 保持简洁的结构,易于扩展,无需额外开销。可预测性: 遵循一致、可执行的本地化模式。易用性: 适合不同技能水平的开发者使用。
可用工具
对于JavaScript的国际化,以下是一些常用的工具:
i18next: 一个成熟、功能强大的库,非常适合可扩展的专业级本地化。其他方案: formatjs、polyglot.js、linguijs、globalizejs、Mozilla的Fluent。
每个工具都有其优缺点。为简便起见,本指南重点介绍i18next。
架构设计
国际化文件夹结构
架构的核心是i18n文件夹,包含三个关键组件:
translations文件夹: 存储每种语言的JSON文件(例如en.json、ar.json、zh.json)以及新语言的base.json模板。index.js: 配置和初始化i18n库(例如i18next),设置默认语言和其他选项。keys.js: 定义翻译键的集中式结构,确保一致性并避免重复。
文件夹结构示例:
src/├── i18n/│ ├── translations/│ │ ├── en.json # 英文翻译│ │ ├── ar.json # 阿拉伯语翻译│ │ ├── zh.json # 中文翻译│ │ └── base.json # 新语言模板│ ├── index.js # i18n配置│ └── keys.js # 一致性键的集中式定义
keys.js 作为中心枢纽
keys.js文件反映项目的结构,按功能或模块对键进行分组。这种结构使密钥管理直观且可扩展。
凹凸工坊-AI手写模拟器
AI手写模拟器,一键生成手写文稿
500 查看详情
keys.js示例:
const keys = { components: { featurea: { buttontext: "components.featurea.buttontext", label: "components.featurea.label", }, featureb: { header: "components.featureb.header", }, },};export default keys;
翻译文件
翻译JSON文件与keys.js中的结构保持一致,确保一致性。
en.json示例:
{ "components": { "featurea": { "buttontext": "Submit", "label": "Enter your name" }, "featureb": { "header": "Welcome to feature b" } }}
ar.json示例:
{ "components": { "featurea": { "buttontext": "إرسال", "label": "أدخل اسمك" }, "featureb": { "header": "مرحبًا بكم في الميزة ب" } }}
配置 i18next
安装i18next及其React集成:
npm install i18next react-i18next
i18n/index.js:
import i18n from "i18next";import { initReactI18next } from "react-i18next";import en from "./translations/en.json";import ar from "./translations/ar.json";i18n .use(initReactI18next) .init({ resources: { en: { translation: en }, ar: { translation: ar } }, lng: "en", // 默认语言 fallbackLng: "en", interpolation: { escapeValue: false }, // React处理转义 });export default i18n;
将 i18n 集成到组件中
组件示例(功能a):
import React from "react";import { useTranslation } from "react-i18next";import keys from "../../i18n/keys";const FeatureA = () => { const { t } = useTranslation(); return ( Feature A
);};export default FeatureA;
添加语言切换器
语言切换器允许用户在不同语言之间切换。
LanguageSwitcher.jsx:
import React from "react";import { useTranslation } from "react-i18next";const LanguageSwitcher = () => { const { i18n } = useTranslation(); const changeLanguage = (lang) => { i18n.changeLanguage(lang); }; return ( );};export default LanguageSwitcher;
最终文件夹结构
src/├── components/│ ├── FeatureA/│ │ ├── index.jsx│ │ └── FeatureAStyles.css│ └── shared/│ └── LanguageSwitcher.jsx├── i18n/│ ├── translations/│ │ ├── en.json│ │ ├── ar.json│ │ └── base.json│ ├── keys.js│ └── index.js├── App.jsx└── index.js
进阶
利用人工智能进行翻译: 使用机器翻译(例如Google Translate API)快速翻译。例如提示:
“将以下JSON翻译成中文:{en.json的内容}”
后端驱动的翻译: 将翻译集中在后端,无需部署代码即可实现动态更新。选项包括GitOps或专用后端服务。
结论
国际化是应用程序在全球范围内扩展的关键步骤。遵循本指南,您将拥有一个可扩展、模块化且易于使用的架构,支持个人项目或大型团队的无缝本地化。
祝您编码愉快!
— Ahmed R. Aldhafeeri
以上就是在 React 应用程序中构建国际化:可扩展本地化综合指南的详细内容,更多请关注创想鸟其它相关文章!
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。
如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 chuangxiangniao@163.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
发布者:程序猿,转转请注明出处:https://www.chuangxiangniao.com/p/893057.html
微信扫一扫
支付宝扫一扫